綠色靠背?
「你…是國X黨的喔!」
其實,我個人對政治顏色沒啥興趣。
在瀏覽國外財經新聞,尤其是貨幣有關新聞,像是升息、美債、聯準會政策的時候,常常都會看到這個字,「greenback」。
這個英文單字是由看似是由兩個字根所組成,所以如果沒學過這個字的時候,會很難推斷到底是什麼意思。
環保概念?綠色能源產業?
「Green」,綠色、「back」,後面。
天阿,這到底是啥鬼意思!?
拜科技所賜,上網去維基一下,得到了下面的結果。
阿,原來綠色靠背是在講美元!
1860年代的時候,所發行的美元,背後都是綠色的,因此當時美金也俗稱greenback,一直到今天,就成了美元的代名詞。
這樣以後讀新聞的時候,就不會猜去綠色產業,或者環保概念了。
沒有留言:
張貼留言